喙講台語‧手寫台文-台語文的台灣文學講座
INTRODUCTION TO TAIWANESE LANGUAGE AND LITERATURE
不想再做母語文盲人、不想只受中文支配的台灣人一定要閱讀的書
關於本書:
為推廣台語文的書寫與創作,成大台灣語文測驗中心蔣為文教授再度出版新書《喙講台語‧手寫台文》。
這本書分為三大部分 : 第一部分是台文評論。透過這些短篇文章,可讓讀者對台灣語文的發展有初步的認識。第二部分是台語字母與拼字的理論介紹與實務練習。此部分從 ABC 教起,針對已懂中文的台灣人來介紹如何書寫台語白話字 ( 傳統羅馬字 )。讀者只要按部就班學習,在短期內就一定可以成為台文的達人 ! 第三部分是進階的學術論述。這些論文大多數是用漢羅台文書寫。讀者在學完台語書寫後搭配此部分的論文閱讀,一方面可練習閱讀台文,一方面也可加強累積台語及台灣文學的相關知識。
全國第一本針對教育行政與台越學術交流特別編撰之書籍
Hāu-hn̂g Chìn-kai O̍at-lâm-gí
《校園進階越南語》
Advanced Campus Vietnamese
【本書特色】
◎本書為進階越南語,適合已有越南語基礎的讀者。
◎豐富的書寫範例,從個人履歷至雙方合約皆提供豐富的書寫範例可供參考。
◎關鍵詞附有中文及台文對照。
【本書簡介】
經過四年多的籌備,成功大學越南研究中心於今年三月正式成立,並於各單位期盼下出版第一本出版品《校園進階越南語》。目前常駐越南的台商約有六萬人,住在台灣的越南新住民也有八萬多人。台越雙方的經貿與文化交流可說日益密切,國內越南語人才的需求也日漸增加。目前國內包含成大在內,約有十多個大學已經有開設越南語選修課。然而,其中只有成大具有專任教授級的越南語教學與研究人才,其他學校多數找越南學生或越南新娘兼任授課。最新出版的《校園進階越南語》教材,為中心主任蔣為文教授與越南籍助教累積多年越語教學與研究的成果。
【目錄】
PHẦN 1: THƯ TỪ 私人信件
PHẦN 2: HỒ SƠ 履歷
PHẦN 3: THÔNG BÁO 公告
PHẦN 4: VĂN BẢN TRONG TỔ CHỨC HỘI THẢO 組織研討會
PHẦN 5: VĂN BẢN HỢP TÁC 交流合作
【作者簡介】
蔣為文
美國德州大學語言學博士
國立成功大學越南研究中心主任
社團法人台越文化協會理事長
《蔣為文抗議黃春明的真相 - 台灣作家ai/oi用台灣語文創作》
◎編者 / 台文筆會
◎開本 / (25開)21*15公分
◎頁數 / 229頁
◎裝訂 / 平裝
◎定價 / 250元
◎ISBN/ 978-986-85418-4-9
◎出版日 / 2011年11月
◎出版社 / 亞細亞國際傳播社
【本冊特色】
◎收錄30位個人及團體的文章及聲明稿
◎收錄現場肢體衝突照片及逐字稿
◎提供媒體未報導的抗議真相
◎提供聯合國文化多樣性宣言全文及世界語言權宣言摘錄(台文及中文雙語版)
【誰需要讀這本冊】
◎想了解蔣為文抗議黃春明的真相的大眾
◎想了解台灣語文運動理念者
◎台文及中文系所的師生
◎從事媒體工作者
◎從事台文創作與教育工作者
為突破媒體報導不公,讓台灣大眾清楚了解524台文事件的始末,台文筆會集結當時各界發表的文章成冊,於近日出版新書《蔣為文抗議黃春明的真相》。
自今年5月24日爆發台文事件以來,當天活動執行單位文訊雜誌社遲遲不公布演講錄影檔以釐清真相。黃春明本人也未公開向受侮辱的鄭良偉教授、洪惟仁教授及所有台灣母語作家、教育工作者道歉。甚至黃春明一再食言,不履行辯論會的承諾。為讓社會大眾對台文事件及台灣母語寫作與教育有深入了解,鼓吹台灣母語寫作的台文筆會特地編輯出版此書。除了收錄各界的文章,該書並附有當天肢體衝突的現場照片及逐字稿。
Bîn-cho̍k, Bó-gí kap Im-sò͘ Bûn-jī
《民族、母語kap音素文字》
Nations, Mother Tongues and Phonemic Writing
關於本書:
市面上的台語書籍很少,而延續百年前傳統白話字(又稱教會羅馬字)書寫的書籍更是少數,為此,成大台灣語文測驗中心主任、台文系副教授蔣為文特別以台語白話字著作《民族、母語kap音素文字》一書,來探討民族主義、母語書寫與文字改革的關係。
長久以來,蔣為文副教授將研究重點放在探討語言、文學、文化與國家認同之間的關係,特別是漢字文化圈的民族語文運動的論述。越南人過去曾被中國及法國統 治,但仍堅持將其越南母語傳承下去且最終選擇用越南羅馬字取代漢字。韓國人過去也使用漢字且曾將中國視為宗主國,但二次大戰後的韓國人選擇恢復使用自己的 民族母語及文字「諺文」。當今的韓國語文終於「逆轉勝」並在許多國家引起不小的韓流風潮。越南能,韓國能,台灣做得到嗎?《民族、母語kap音素文字》一 書,藉由跨國比較,深入分析越南人及韓國人成功的經驗,以期作為台灣人恢復台灣本土語言與文化的重要參考。